Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the streets of Berlin

  • 1 berlinés

    adj.
    Berliner, of Berlin, from Berlin.
    m.
    Berliner, native or inhabitant of Berlin.
    * * *
    1 of Berlin, from Berlin
    nombre masculino,nombre femenino
    1 Berliner
    * * *
    berlinés, -esa
    1.
    ADJ Berlin antes de s
    2.
    SM / F Berliner
    * * *
    I
    - nesa adjetivo of/from Berlin
    II
    - nesa masculino, femenino Berliner
    * * *
    I
    - nesa adjetivo of/from Berlin
    II
    - nesa masculino, femenino Berliner
    * * *
    of/from Berlin
    masculine, feminine
    Berliner
    * * *

    berlinés
    ◊ - nesa adjetivo

    of/from Berlin
    ■ sustantivo masculino, femenino
    Berliner

    * * *
    berlinés, -esa
    adj
    of/from Berlin;
    las calles berlinesas the Berlin streets, the streets of Berlin
    nm,f
    Berliner
    * * *
    I adj of/from Berlin, Berlin atr
    II m, berlinesa f Berliner

    Spanish-English dictionary > berlinés

  • 2 Pflaster

    n; -s, -
    1. MED. (sticking) plaster, Am. adhesive tape
    2. einer Straße: road (surface), roadway; Pflaster treten umg. tramp the streets; teures Pflaster umg., fig. expensive spot ( Stadt: place); heißes Pflaster umg., fig. dangerous place
    * * *
    das Pflaster
    (Straße) paving; road surface; pavement;
    (Wunde) adhesive plaster; band-aid; sticking plaster; plaster
    * * *
    Pflạs|ter ['pflastɐ]
    nt -s, -
    1) (= Heftpflaster) (sticking) plaster (Brit), adhesive tape (US); (fig = Entschädigung) sop (
    auf +acc to)

    das Pflaster erneuernto put on a fresh or new (piece of) (sticking) plaster (Brit) or adhesive tape (US)

    2) (= Straßenpflaster) (road) surface; (= Kopfsteinpflaster) cobbles pl

    Pflaster treten (inf) — to trudge the streets, to trudge or traipse around

    * * *
    ((also sticking-plaster; American Band-Aid) (a piece of) sticky tape (sometimes with a dressing) used to cover a wound etc: You should put a plaster on that cut.) plaster
    * * *
    Pflas·ter
    <-s, ->
    [ˈpflastɐ]
    nt
    1. MED plaster
    2. BAU road [or paved] surface
    3.
    ein gefährliches [o heißes] \Pflaster (fam) a dangerous place
    ein teures \Pflaster (fam) an expensive town [or area]
    * * *
    das; Pflasters, Pflaster
    1) (StraßenPflaster) road surface; (auf dem Gehsteig) pavement
    2) (ugs.): (Ort)

    ein teures/gefährliches od. heißes Pflaster — an expensive/dangerous place or spot to be

    3) (WundPflaster) sticking plaster
    * * *
    Pflaster n; -s, -
    1. MED (sticking) plaster, US adhesive tape
    2. einer Straße: road (surface), roadway;
    Pflaster treten umg tramp the streets;
    teures Pflaster umg, fig expensive spot ( Stadt: place);
    heißes Pflaster umg, fig dangerous place
    * * *
    das; Pflasters, Pflaster
    1) (StraßenPflaster) road surface; (auf dem Gehsteig) pavement
    2) (ugs.): (Ort)

    ein teures/gefährliches od. heißes Pflaster — an expensive/dangerous place or spot to be

    3) (WundPflaster) sticking plaster
    * * *
    - (Kopfstein-) n.
    cobbles n. - (Straßen-) n.
    pavement n. - (Wund-) n.
    band-aid (US) n.
    sticking-plaster n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Pflaster

  • 3 смелость города берёт

    посл.
    lit. cities are captured by boldness; cf. cheek brings success; none but the brave deserve the fair; fortune favours the bold (the brave); nothing venture, nothing win (have); nothing stake, nothing draw; faint heart never won fair lady

    Города действительно берут смелостью. Витька - Герой Советского Союза Виктор Степанович Байков - первым из нашей армии ворвался на улицы Берлина и навсегда остался там под каменным надгробием в Трептов-парке. (В. Богомолов, Зося) — Cities are indeed captured by boldness. Victor - Hero of the Soviet Union Victor Stepanovich Baikov - was the first of our army to break through into the streets of Berlin, and remained there for ever under the stone memorial in Treptow-Park.

    Русско-английский фразеологический словарь > смелость города берёт

  • 4 through

    1. preposition
    1) durch; (fig.)

    search/read through something — etwas durchsuchen/durchlesen

    live through something(survive) etwas überleben; (experience) etwas erleben

    2) (Amer.): (up to and including) bis [einschließlich]
    3) (by reason of) durch; infolge von [Vernachlässigung, Einflüssen]

    it was all through you that we were latees war nur deine Schuld, dass wir zu spät gekommen sind

    2. adverb
    1)

    be through with a piece of work/with somebody — mit einer Arbeit fertig/mit jemandem fertig (ugs.) sein

    2) (Teleph.)
    3. attributive adjective

    through coach or carriage — Kurswagen, der ( for nach)

    through traffic — Durchgangsverkehr, der

    ‘no through road’ — "keine Durchfahrt[sstraße]"

    through ticket — [alle Umsteigestationen umfassende] Fahrkarte

    * * *
    [Ɵru:] 1. preposition
    1) (into from one direction and out of in the other: The water flows through a pipe.) durch
    2) (from side to side or end to end of: He walked (right) through the town.) durch
    3) (from the beginning to the end of: She read through the magazine.) durch
    4) (because of: He lost his job through his own stupidity.) durch
    5) (by way of: He got the job through a friend.) durch
    6) ((American) from... to (inclusive): I work Monday through Friday.) (von...)bis
    2. adverb
    (into and out of; from one side or end to the other; from beginning to end: He went straight/right through.) durch
    3. adjective
    1) ((of a bus or train) that goes all the way to one's destination, so that one doesn't have to change (buses or trains): There isn't a through train - you'll have to change.) durchgehend
    2) (finished: Are you through yet?) fertig
    - academic.ru/74787/throughout">throughout
    4. adverb
    (in every part: The house was furnished throughout.) ganz und gar
    - all through
    - soaked
    - wet through
    - through and through
    - through with
    * * *
    [θru:]
    I. prep
    we drove \through the tunnel wir fuhren durch den Tunnel
    she looked \through the camera sie sah durch die Kamera
    2. (in)
    \through sth durch etw akk
    they took a trip \through Brazil sie machten eine Reise durch Brasilien
    they walked \through the store sie gingen durch den Laden
    her words kept running \through my head ihre Worte gingen mir ständig durch den Kopf
    he went \through the streets er ging durch die Straßen
    they took a walk \through the woods sie machten einen Spaziergang im Wald
    3. esp AM (up until) bis
    she works Monday \through Thursday sie arbeitet von Montag bis Donnerstag
    the sale is going on \through next week der Ausverkauf geht bis Ende nächster Woche
    4. (during) während
    it rained right \through June es regnete den ganzen Juni über
    they drove \through the night sie fuhren durch die Nacht
    5. (because of) wegen + gen
    , durch + akk
    \through fear aus Angst
    she couldn't see anything \through the smoke sie konnte durch den Rauch nichts erkennen
    I can't hear you \through all this noise ich kann dich bei diesem ganzen Lärm nicht verstehen
    6. (into pieces)
    he cut \through the string er durchschnitt die Schnur
    he shot a hole \through the tin can er schoss ein Loch in die Dose
    7. (by means of) über + dat
    I got my car \through my brother ich habe mein Auto über meinen Bruder bekommen
    we sold the bike \through advertising wir haben das Fahrrad über eine Anzeige verkauft
    \through chance durch Zufall
    8. (at) durch + akk
    she looked \through her mail sie sah ihre Post durch
    he skimmed \through the essay er überflog den Aufsatz
    to go \through sth etw durchgehen
    9. (suffer) durch + akk
    to go \through hell durch die Hölle gehen
    to go \through a tough time/a transition eine harte Zeit/eine Übergangsphase durchmachen
    10. (to the finish)
    to be \through sth durch etw akk durch sein
    to get \through sth [or to make it \through sth] etw durchstehen
    11. (to be viewed by)
    we'll put your proposition \through the council wir werden Ihren Vorschlag dem Rat vorlegen
    the bill went \through parliament der Gesetzentwurf kam durchs Parlament
    12. (into)
    we were cut off halfway \through the conversation unser Gespräch wurde mittendrin unterbrochen
    she was halfway \through the article sie war halb durch den Artikel durch
    I'm not \through the book yet ich bin noch nicht durch das Buch durch
    13. MATH (divided into) durch + akk
    five \through ten is two Zehn durch Fünf gibt Zwei
    II. adj inv
    1. pred (finished) fertig
    we're \through ( fam: finished relationship) mit uns ist es aus fam; (finished job) es ist alles erledigt
    as soon as the scandal was made public he was \through as a politician als der Skandal publik wurde, war er als Politiker erledigt
    to be \through with sb/sth esp AM mit jdm/etw fertig sein
    are you \through with that atlas? bist du fertig mit diesem Atlas?
    2. pred (successful) durch
    to be \through bestanden haben
    to be \through to sth zu etw dat vorrücken, eine Prüfung bestehen
    Henry is \through to the final Henry hat sich für das Finale qualifiziert
    3. attr TRANSP (without stopping) durchgehend
    \through coach [or carriage] Kurswagen m
    \through flight Direktflug m
    \through station Durchgangsbahnhof m
    \through traveller [or AM traveler] Transitreisende(r) f(m)
    4. attr (of room) Durchgangs-
    III. adv inv
    I battled \through the lesson with the class ich habe die Lektion mit der Klasse durchgepaukt
    to go \through to sth bis zu etw dat durchgehen
    the train goes \through to Hamburg der Zug fährt bis nach Hamburg durch
    go right \through, I'll be with you in a minute gehen Sie schon mal durch, ich bin gleich bei Ihnen
    2. (from beginning to end) [ganz] durch
    Paul saw the project \through to its completion Paul hat sich bis zum Abschluss um das Projekt gekümmert
    to be halfway \through sth mit etw dat bis zur Häfte durch sein
    to flick \through sth etw [schnell] durchblättern
    to get \through to sb TELEC eine Verbindung zu jdm bekommen
    to put sb \through to sb TELEC jdn mit jdm verbinden
    to read sth \through etw [ganz] durchlesen
    to think sth \through etw durchdenken
    3. (from one side to another) ganz durch
    the tree, only half cut \through, would fall as soon as the next storm arrived der Baum war nur halb abgeschnitten und würde beim nächsten Sturm umbrechen
    4. (from outside to inside) durch und durch, ganz, völlig
    the pipes have frozen \through die Rohre sind zugefroren
    cooked \through durchgegart
    when she cut the cake she found that it was not cooked right \through als sie den Kuchen aufschnitt, merkte sie, dass er noch nicht ganz durch war
    soaked \through völlig durchnässt
    thawed \through ganz aufgetaut
    to be wet \through durch und durch nass sein
    * * *
    (US) [ɵruː]
    1. prep
    1) (place) durch

    to listen through the door — durch die (geschlossene) Tür mithören, lauschen

    he has come through many hardships —

    that happens halfway/three-quarters of the way through the book — das passiert in der Mitte/im letzten Viertel des Buches

    2)

    (time) all through his life — sein ganzes Leben lang

    he lives there through the weeker wohnt da während or unter (dial) der Woche or die Woche über

    he slept through the film —

    3) (US: up to and including) bis (einschließlich)
    4) (= means, agency) durch

    or mail (US)

    2. adv
    (time, place) durch

    he's a liar/gentleman through and through — er ist durch und durch verlogen/ein Gentleman

    he knew all through what I was getting at — er wusste die ganze Zeit (über), worauf ich hinauswollte

    3. adj pred
    1)

    (= finished) to be through with sb/sth — mit jdm/etw fertig sein (inf)

    I'm through with himder ist für mich gestorben or erledigt, ich bin fertig mit ihm (all inf)

    I'm through with that kind of work —

    you're through, Kowalski, fired are you through? — wir sind mit Ihnen fertig, Kowalski, Sie fliegen! sind Sie fertig?

    to be through (to sb/London) — mit jdm/London verbunden sein

    to get through (to sb/London) — zu jdm/nach London durchkommen

    you're through, caller — Ihre Verbindung!, Ihr Gespräch!

    * * *
    through [θruː]
    A präp
    1. (räumlich) durch, durch … hindurch:
    2. zwischen … (dat) hindurch, durch
    3. durch, in (dat) (überall umher):
    roam (all) through the country das (ganze) Land durchstreifen
    4. (einen Zeitraum) hindurch, während:
    all through his life sein ganzes Leben hindurch;
    the whole summer through den ganzen Sommer lang
    5. US (von …) bis:
    Monday through Friday Montag bis einschließlich Freitag
    are you through your work? sind Sie mit Ihrer Arbeit durch oder fertig?
    7. fig durch:
    I saw through his hypocrisy ich durchschaute seine Heuchelei;
    get through an examination eine Prüfung bestehen, durch eine Prüfung kommen;
    have been through sth etwas erlebt haben
    8. durch, mittels:
    it was through him that we found out durch ihn kamen wir darauf
    9. aus, vor (dat), durch, in-, zufolge, wegen:
    through neglect infolge oder durch Nachlässigkeit
    B adv
    1. durch:
    through and through durch und durch, ganz und gar;
    push a needle through eine Nadel durchstechen;
    he would not let us through er wollte uns nicht durchlassen;
    a) Br Sie sind verbunden,
    b) US Ihr Gespräch ist beendet;
    wet through völlig durchnässt
    2. (ganz) durch:
    this train goes through to Boston dieser Zug fährt (durch) bis Boston;
    the bad weather lasted all through das schlechte Wetter dauerte die ganze Zeit (hindurch) an
    3. (ganz) durch (von Anfang bis Ende):
    carry a matter through eine Sache durchführen
    4. fertig, durch ( beide:
    with mit):
    I’m through with him umg mit dem bin ich fertig;
    we’re through umg mit uns ist es aus;
    I’m through with it umg ich habe es satt
    C adj durchgehend, Durchgangs…:
    through ball ( oder pass) (Fußball) Steilpass m;
    through bolt TECH durchgehender Bolzen;
    through car US, through carriage ( oder coach) Br BAHN Kurswagen m;
    through-composed MUS durchkomponiert (Lied);
    through dialing TEL US Durchwahl f;
    through flight FLUG Direktflug m (to nach);
    through rate WIRTSCH Durchgangstarif m;
    “no through road” „Durchfahrt verboten!“;
    through street US Durchgangsstraße f;
    through ticket BAHN US für Strecken verschiedener Eisenbahngesellschaften gültige Fahrkarte;
    through traffic Durchgangsverkehr m;
    through train durchgehender Zug;
    through travel(l)er Transitreisende(r) m/f(m)
    * * *
    1. preposition
    1) durch; (fig.)

    search/read through something — etwas durchsuchen/durchlesen

    live through something (survive) etwas überleben; (experience) etwas erleben

    2) (Amer.): (up to and including) bis [einschließlich]
    3) (by reason of) durch; infolge von [Vernachlässigung, Einflüssen]

    it was all through you that we were late — es war nur deine Schuld, dass wir zu spät gekommen sind

    2. adverb
    1)

    be through with a piece of work/with somebody — mit einer Arbeit fertig/mit jemandem fertig (ugs.) sein

    2) (Teleph.)
    3. attributive adjective

    through coach or carriage — Kurswagen, der ( for nach)

    through traffic — Durchgangsverkehr, der

    ‘no through road’ — "keine Durchfahrt[sstraße]"

    through ticket — [alle Umsteigestationen umfassende] Fahrkarte

    * * *
    adj.
    durch adj.
    durch... adj.
    hindurch adj.
    räumlich adj.

    English-german dictionary > through

  • 5 german

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] German
    [Swahili Word] Kijerumani
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7
    [Derived Language] English
    [Derived Word] German
    [Related Words] Mjerumani, Ujerumani
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] German
    [Swahili Word] Kidachi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7
    [Dialect] archaic
    [Derived Language] German
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] German
    [English Plural] Germans
    [Swahili Word] Mjerumani
    [Swahili Plural] Wajerumani
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Language] English
    [Derived Word] German
    [Related Words] Kijerumani, Ujerumani
    [English Example] more than a million Germans gathered on the streets of the capital city of Berlin for the New Year's celebration
    [Swahili Example] wajerumani zaidi ya milioni moja walikusanyika kwenye barabara za mji mkuu Berlin kwa sherehe za mwaka mpya (http://dwelle.de/kiswahili/Habari/2.223469.3.html Radio Deutsche Welle, 1/1/07)
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] German
    [English Plural] Germans
    [Swahili Word] Mdachi
    [Swahili Plural] Wadachi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Language] German
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] German
    [Swahili Word] -a kijerumani
    [Part of Speech] adjective
    [Derived Language] English
    [Derived Word] German
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] German
    [Swahili Word] -a kidachi
    [Part of Speech] adjective
    [Dialect] archaic
    [Derived Language] German
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] in the German manner
    [Swahili Word] Kijerumani
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Language] English
    [Derived Word] German
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] in the German manner
    [Swahili Word] Kidachi
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Language] German
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > german

  • 6 Mjerumani

    [Swahili Word] Mjerumani
    [Swahili Plural] Wajerumani
    [English Word] German
    [English Plural] Germans
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Language] English
    [Derived Word] German
    [Related Words] Kijerumani, Ujerumani
    [Swahili Example] wajerumani zaidi ya milioni moja walikusanyika kwenye barabara za mji mkuu Berlin kwa sherehe za mwaka mpya (http://dwelle.de/kiswahili/Habari/2.223469.3.html Radio Deutsche Welle, 1/1/07)
    [English Example] more than a million Germans gathered on the streets of the capital city of Berlin for the New Year's celebration
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > Mjerumani

  • 7 Marcus, Siegfried

    [br]
    b. 18 September 1831 Malchin, Mecklenburg
    d. 30 June 1898 Vienna, Austria
    [br]
    German inventor, builder of the world's first self-propelled vehicle driven by an internal combustion engine.
    [br]
    Marcus was apprenticed as a mechanic and was employed in the newly founded enterprise of Siemens \& Halske in Berlin. He then went to Vienna and, from 1853, was employed in the workshop of the Imperial Court Mechanic, Kraft, and in the same year he was a mechanic in the Royal and Imperial Institute of Physics of the University of Vienna. In 1860 he became independent of the Imperial Court, but he installed an electrical bell system for the Empress Elizabeth and instructed the Crown Prince Rudolf in natural science.
    Marcus was granted thirty-eight patents in Austria, as well as many foreign patents. The magnetic electric ignition engine, for which he was granted a patent in 1864, brought him the biggest financial reward; it was introduced as the "Viennese Ignition" engine by the Austrian Navy and the pioneers of the Prussian and Russian armies. The engine was exhibited at the World Fair in Paris in 1867 together with the "Thermoscale" which was also constructed by Marcus; this was a magnetic/electric rotative engine for electric lighting and field telegraphy.
    Marcus's reputation is due mainly to his attempts to build a new internal combustion engine. By 1870 he had assembled a simple, direct-working internal combustion engine on a primitive chassis. This was, in fact, the first petrol-engined vehicle with electric ignition, and tradition records that when Marcus drove the vehicle in the streets of Vienna it made so much noise that the police asked him to remove it; this he did and did not persist with his experiments. Thus ended the trials of the world's first petrol-engined vehicle; it was running in 1875, ten years before Daimler and Benz were carrying out their early trials in Stuttgart.
    [br]
    Further Reading
    Austrian Dictionary of National Biography.
    IMcN

    Biographical history of technology > Marcus, Siegfried

  • 8 set one's heart on smb.

    (set one's heart on smb. (или smth.))
    всем сердцем стремиться к кому-л. (или к чему-л.); мечтать о ком-л. (или о чём-л.), увлечься кем-л. (или чем-л.)

    Fate had driven him seventeen years ago to set his heart upon this woman so utterly, that even now he had no heart to set on any other. (J. Galsworthy, ‘In Chancery’, part III, ch. I) — Семнадцать лет назад он по воле судьбы увлекся этой женщиной, да так, что и теперь у него не лежит сердце ни к кому, кроме нее.

    She... had set her heart on London, she yearned for the noise and bustle and glamour of the streets. (A. J. Cronin, ‘The Stars Look Down’, book III, ch. IV) — Дженни... всем сердцем стремилась в Лондон, тосковала по Лондону, по шуму, суете и очарованию его улиц.

    Yet the knowledge that we must oppose each other for the prize on which I had set my heart came as an unexpected blow. (A. J. Cronin, ‘The Green Years’, book II, ch. 5) — Но то, что мне предстояло оспаривать у Гэвина стипендию, о которой я мечтал, было для меня неожиданным и тяжким ударом.

    And you're one of those who lets your imagination run away with you as soon as you set your heart on something - just like your father. (D. Cusack, ‘Heatwave in Berlin’, ch. 1) — Ты, как и твой отец, относишься к тем людям, которые, стоит им возмечтать о чем-нибудь, оказываются в плену собственного воображения.

    Large English-Russian phrasebook > set one's heart on smb.

См. также в других словарях:

  • Reclaim the Streets — (RTS) is a collective with a shared ideal of community ownership of public spaces. Participants characterize the collective as a resistance movement opposed to the dominance of corporate forces in globalisation, and to the car as the dominant… …   Wikipedia

  • Berlin — • Capital of the German Empire and of the Kingdom of Prussia Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Berlin     Berlin     † …   Catholic encyclopedia

  • Berlin Wall — For the chess opening variation, sometimes known as Berlin Wall, see Berlin Defence. View from the West Berlin side of graffiti art on the wall in 1986. The wall s infa …   Wikipedia

  • The Big Lift — Infobox Film name =The Big Lift producer = William Perlberg writer = George Seaton starring = Montgomery Clift Paul Douglas Cornell Borchers Bruni Lobel O.E. Hasse director = George Seaton editing = distributor = Twentieth Century Fox Film… …   Wikipedia

  • Berlin Wall — (1989)    When the infamous Berlin Wall was surprisingly opened and then torn down in November of 1989, what ensued was the unification of the communist German Democratic Republic (GDR) with the capitalist Federal Republic of Germany (FRG), the… …   Historical dictionary of Marxism

  • The Pianist (memoir) — The Pianist is a memoir written by the Polish musician of Jewish origins Władysław Szpilman. He tells how he survived the German deportations of Jews to extermination camps, the 1943 destruction of the Warsaw Ghetto, and the 1944 Warsaw Uprising… …   Wikipedia

  • BERLIN — BERLIN, largest city and capital of Germany. The Old Community (1295–1573) Jews are first mentioned in a letter from the Berlin local council of Oct. 28, 1295, forbidding wool merchants to supply Jews with wool yarn. Suzerainty over the Jews… …   Encyclopedia of Judaism

  • Berlin —    Berlin was the undisputed center of theater activity in Germany by 1871, surpassing Vienna as the German speaking theater s preeminent city. The city s prominence grew through succeeding decades until the post World War II period; in the early …   Historical dictionary of German Theatre

  • Berlin Potsdamer Bahnhof — The Potsdamer Bahnhof is a former railway terminus in Berlin, Germany. It was located at Potsdamer Platz, about 1 km south of the Brandenburg Gate, and kick started the transformation of Potsdamer Platz from an area of quiet villas near the south …   Wikipedia

  • The Resistance Tour — Tournée de Muse Scène pour les « grands stades ». Berne 2010 …   Wikipédia en Français

  • The Kindly Ones (Littell novel) — The Kindly Ones   …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»